Как не следует шутить в книге. Типичные ошибки
Александр Николаевич Бирюков
Некоторые приёмы использовать не
стоит, поскольку они либо до дыр затёрты, либо изначально юмором не являются.
Другие, хотя их и можно использовать, требуют осторожного применения из-за того,
что их употребляют в текстах 9 из 10 авторов юмористической, иронической,
сатирической литературы, и эти средства создания комизма уже успели приесться
читателю.
Итак, чего стоит избегать.
1. Юмор на фекально-анально-генитальную
тематику. Если нет
желания опустить свою книгу до уровня дешёвых американских комедий или
скабрезных анекдотов, рассчитанных на недалёких и сексуально озабоченных людей.
2. Использовать переделанные анекдоты. «Шёл эльф по лесу, видит – замок
горит. Зашёл и сгорел». Смотрится плохо в любых вариантах: хоть в виде реплик
персонажа, хоть обыгранные в эпизоде. Бородатый анекдот обычно виден
невооружённым глазом и демонстрирует только отсутствие фантазии и дурной вкус у
автора.
3. Сейчас появилось много литературы, авторы которой пытаются рассмешить читателя чуть ли не каждой
строчкой своего романа. Они обильно сыплют остротами: каламбурами,
оксюморонами, «ироническими» метафорами, гипеболами, литотами, метонимиями, вставляя
эти и другие тропы и фигуры к месту и не к месту (главное – как можно чаще).
Автор с первых строк (и до последних) будто напоминает читателю, что это
смешное произведение. Такая массовая атака читателя «юмором» выглядит как
натужная попытка автора хохмить, веселить и больше похожа на паясничество, чем
на комическое произведение. Когда наступает действительно
смешной момент, уже не смешно, потому что нет внезапности перехода от серьёзного к комичному. К тому же при такой трате средств создания комизма, весь арсенал «смешного» расходуется уже на первых страницах, а дальше начинаются чуть-чуть изменённые повторы, которые очень быстро приедаются.
смешной момент, уже не смешно, потому что нет внезапности перехода от серьёзного к комичному. К тому же при такой трате средств создания комизма, весь арсенал «смешного» расходуется уже на первых страницах, а дальше начинаются чуть-чуть изменённые повторы, которые очень быстро приедаются.
4. Иногда авторам настолько нравится
какой-нибудь смешной эпизод или некоторое средство создания комизма, что они
обыгрывают его снова и снова, часто даже не утруждаясь изменить детали. Надо помнить, что анекдот вызывает
смех только в первый раз. Дважды (а тем более несколько раз) повторённая шутка
уже не выглядит комичной.
5. Юмор, основанный на стёбе, глумлении
над протагонистом (да и любым персонажем вообще). «Василий был первым парнем на деревне. Плечищи – во,
ручищи – во, рыгал так, что вороны от тяжёлого духа замертво падали с ёлок. Да
что говорить – настоящий русский богатырь! Зелёной возгрёй из левой ноздри татарина
с лошади сбивал! А если уж задом дунет – то дубы валятся! Девки любили – ох,
любили его! Боялись только. Как зачнёт говорить - слюнями брызжет, а целовать
станет – до заката утираться будешь». Подобное циничное отношение автора к
персонажу вызывает лишь отвращение к произведению. Не отпускает мысль, что
автор самоутверждается за счёт собственного героя. Единственный вариант - если описание, повествование идёт от лица не "всевидящего автора", а фокального персонажа и выражает его негативное отношение к тому, кого он "описывает". Однако подобным приёмом надо пользоваться предельно аккуратно, чтобы не впасть в цинизм и глумление над своими героями.
6. Юмор, основанный на демонстрации
идиотизма героя
(особенно главного). Иногда кажется, что персонаж совершенно не имеет мозгов.
Просто идиот. Клинический. Он вляпывается в совершенно тупые переделки,
совершает поступки на грани маразма, мыслит слабее грудного младенца. Понятно,
что зачастую чужие поступки кажутся нам верхом идиотизма. Но ведь те, кто их
совершает, каким-либо образом объясняют свой выбор! Причём обоснования
собственной правоты могут звучать очень логично. Таким образом, если герой
поступает глупо, то подобное поведение должно быть оправдано чем-то большим,
чем одним желанием автора рассмешить читателя. Иначе опять получится глумление над собственным героем, которое не оправдаешь даже точкой зрения фокального персонажа.
7. Как говорилось в первой части, не кажутся комичными отклонения от "нормы", которые выглядят отвратительными, ужасными, трагичными.
Что применять можно, но с большой осторожностью:
8. Юмор, построенный на игре слов
(каламбуры) и оксюмороны. "Иван Иванович подошёл к сейфу и вытащил записку Гулькина. Гулькин отчаянно сопротивлялся". "Охотник в лесу напоролся на сук. Суки разбежались, недовольно рыча". Сами по себе каламбуры, жонглирование омонимами не так-то уж и плохи.
Беда заключается в том, что зачастую такие шутки либо очевидны, либо
использованы в анекдотах о Штирлице, Петьке и Василии Ивановиче и в других
видах народного творчества, а поэтому бросаются в глаза читателю, который
заранее знает, в чём соль каламбура. Чтобы изящно обыграть игру слов, надо
немало потрудиться. Это должны быть либо гротескная ситуация, либо гэг, либо
какая-то ещё форма преподнесения комизма, которая не выглядела бы очевидно или
использовала бы очевидность в качестве усиления комизма. По моим наблюдениям,
очень редко юмор, основанный на игре слов, реализован на том уровне, который
оправдывал бы применение этого приёма.
9. Юмор, основанный на переделке
пословиц, фразеологизмов и узнаваемых фраз из других произведений (чем пользовались Николай Фоменко и
Роман Трахтенберг в конце 90-х – начале 2000-х гг). "С кем поведёшься, от того и забеременеешь". "Тиха украинская ночь, но сало надо перепрятать". "Баба с возу - потехе час". "На худой конец хоть шерсти клок". "Тише едешь - шире морда". "Картина Репина "Приплыли". Список можно продолжать долго. Как и в предыдущем случае,
сами по себе способы создания комизма не имеют ничего плохого, но они избиты
многократным повторением в книгах, выступлениях и просто в обыденной речи. Если у
автора нет цели прослыть подражателем Трахтенберга, то подобных вещей следует совсем избегать либо придумывать авторские переделки.
Изучая писательское мастерство, литературоведение, не забываем о четырёх главных правилах начинающего писателя.
Изучая писательское мастерство, литературоведение, не забываем о четырёх главных правилах начинающего писателя.
Автор, вы идиот, честное слово!)))
ОтветитьУдалитьВы совершенно не разбираетесь в юморе! В своей статейке вы обосрали практически все виды шуток! Наверно, вы читаете только классику и ничего более свежего не признаете. Где логика? Где смысл? Каждую шутку можно назвать тупой, пошлой, циничной. А вы над чем смеетесь? Смею предположить, вы вообще не смеетесь, так и сидите подавленный и пишете свои паршивые статейки. Вы просто ненавидите смех и обижены на людей. В этом ваша проблема.
Г-н Чушь, вы великолепный психолог!)) И критик тоже хоть куда!))
УдалитьВот всегда так - стоит кому-нибудь сделать что-нибудь полезное, как появляется какая-нибудь чушь и пишет абсолютную чушь. Зачем пишет, для кого - не понятно. Лишь бы сказать, что все плохо.
Удалитьего даже зовут Чушь)))
УдалитьЕще один доморощенный юморист под ником Чушь. Понятно, что он в восторге от генитально-сортирного, бородатого юмора и идиотизма который преподносят как юмор.
УдалитьИ смотрите, как старается этот пройдоха! Несёт чушь, и при том несёт её бережно, ибо хороша только полная чушь!
УдалитьПрактически все приведённые примеры встречал в современных книгах. Первый и второй пункты даже обсуждать не хочется - когда встретишь такое на страницах книги, желание продолжать чтение пропадает сразу. Третий пункт тоже вызывает явный негатив - не оставляет мысль о самолюбовании автора: мол, смотрите, как я умею писать, и так, и этак, и ещё вот этак с подвывертом! Подобное встречал у Ольги Громыко. Вместо того, чтобы написать "Разбойник не оставил попыток заполучить деньги" она непременно напишет что-то вроде "Заблудшая овечка продолжала упорствовать во грехе сребролюбия". Выглядит, может быть, и красиво по форме, но излишне вычурно и совершенно не смешно. Ещё в подобном стиле пишет Соломатина (Акушер-ха!), но там ввиду общей серьёзности излагаемого материала такой язык воспринимается легче, он хотя бы вносит в повествование необходимую долю комизма.
ОтветитьУдалитьСтёб тоже смотрится не слишком красиво и иной раз вызывает отвращение к герою, а соответственно - неприязнь к автору (пример - "Кысь" Толстой).
По остальным пунктам полностью согласен: такой "комизм" читателя не рассмешит. Впрочем, не исключаю, что в руках талантливого автора некоторые недостатки могут превратиться в достоинства. Особенно это касается игры слов.
Громыко и Соломатину не читал, ничего сказать не могу.
УдалитьО "Кысь". Книга вообще глумливая, ведь это сарказм над реалиями советской власти. Повествование ведётся с точки зрения недалёкого обывателя, этим и можно объяснить выбор применённых средств создания комизма. Хотя мне книга не понравилась именно из-за глумления надо всем и надо всеми. Было неприятно читать.
Однако если в "Кысь" ещё можно объяснить использование таких приёмов, то я видел несколько текстов, где сарказм применен просто ради сарказма. Стёб ради стёба. Глумление ради глумления. Не знаю, может, кому-то понравится, но на мой взгляд, подобные тексты не имеют никакой художественной ценности.
Есть такой "автор" (на самом деле это коллектив, сколоченный издательством "Эх, чмо!" из наиболее бездарных литнегров) - Алексей Лютый. Его "книги" - это сплошной пункт три. Адский ад.
ОтветитьУдалитьНе знаком с таким автором. Но вообще это сейчас распространено - юморить из всех орудий.
УдалитьПо поводу г-на / г-жи Чушь всё сказали выше. Вообще довольно странная тенденция - этот, в общем-то, весьма полезный портал всякого рода малоумные комментаторы атакуют куда как активнее и злее, чем множество других. Но не суть.
ОтветитьУдалитьСпасибо большое за статью. Замечу, что у Вас на портале очень удобно структурирована информация - описание того или иного приёма, шаблона, техники - и тут же ошибки в творчестве начинающих и уже издавшихся авторов, с ними связанные.
Также хотелось бы заметить по поводу высказывания Сергея Борисова: почему Вам так не понравился язык Ольги Громыко? По-моему, в приведённом Вами примере нет ровным счётом ничего предосудительного, даже более того - перестроенная Вами, фраза звучит сухо, а вот в оригинале - ярко, интересно, выражает ироничное отношение автора к описываемому персонажу. Я не поклонник Громыко, если что - в её книгах откровенно слабые сюжетные линии - но в данном случае Вы всё-таки не совсем правы)
Может быть, я и не прав, но вообще это дело вкуса. Мне больше нравятся юмористические произведения, в которых смешные события описаны серьёзным, а не стёбным языком.
УдалитьМне кажется что Емец нарушил все правила этой статьи... При этом мне вполне понравилось, потому что автор все интересно подал, и содержание у его скорее фразочек нежели шуток, мне понравились, в последнем как раз и упоминались пустословицы и отговорки. Собственно они нисколько не испортили его книг *-*
ОтветитьУдалитьТуши Свет, Маш и Тань. OST Емец. Написал он, а стыдно должно быть читателю. О_о
ОтветитьУдалитьВообще складывается ощущение, что шутить на самом деле очень сложно. Если не сумеешь, лучше и не браться.
ОтветитьУдалитьОднако вот проблема - пишу текст с трагическим и безысходным сюжетом, сложной структурой и гуманистической идеей. Единственное, что сделает прочтение произведения возможным - юмор. Им даже не разбавлять, его переплетать с текстом придется. Чтобы не было всяких "страданий" и соплей.
Эх-х... Иду работать. Спасибо за статью, пригодится!
Интересная статья, полезная.
ОтветитьУдалитьСпасибо автору за ёмкий ликбез!
действительно, шутить нужно уметь
ОтветитьУдалитьпрекрасная статья